个人中心

遵义尚嵇古镇本名溯源

发布时间:2020年08月20日 打印本页 关闭 【字体:

  遵义市播州区尚嵇镇,辖8村1居, 192个村民小组,10997户,41204人,俨然黔北之大镇。然而有生民之初,镇域地 名 , 并 无 尚 嵇 二 字 。 今 之 镇 境 , 曾 为场 、 为 保 、 为 区 , 为 乡 镇 、 为 公 社 , 指代 地 名 , 音 凡 三 读 , 写 法 更 多 。 其 音 , “ji”“qi”“xi”类,土客大异,雅俗不同。其字,“尚稽”“尚嵇”“尚溪”“尚 㲺”“上稽”“上溪”“上 ”,各种写法 , 要 皆 “ 尚 ” “ 上 㲺” 二 字 前 缀 与 “㲺 ”“溪”“嵇”“稽”四字后缀的不同组合。就地名言,音同字异,字同音别,共指一事,别无含义。如今,“尚稽”“尚嵇 ” “ 尚 溪 ” “ 尚 㲺” “ 上 稽 ” “ 上溪”“上 㲺”七种写法,在实际生活中皆有呈现,惟阙“上嵇”一种写法未见使用,日后能否呈现,殊难逆料。至其本名,还是土气的“上溪”来得正宗。

  自纳入中朝经制州县之前,尚嵇地面大概无人居住。至于何时开始有人居住,已难详考。生民之初,大抵汉民移居而来,是在之前,并无当地部族存在。汉民移居,已经跨越刀耕火种,采集渔猎时代,而直接开始耕田邑聚的生活。至于迁徙原因,大概明代早期,罗氏土司守土播南,屯田于斯,开始尚嵇移民居住的历史。

  据播州忠爱堂《罗氏宗谱》咸丰间刻本,明万历二年,播州宣慰同知罗其宾致仕,所撰善后碑记,谓罗氏同知衙门,设有家臣把总四员,管理家事,答应衙门,催办税粮等务。又有舍人二名代理宗首料理族中一切事件。而明代播州罗氏七十余处田亩,至少就有马家水、尚家坝、簸箕田、偷牛渡、茶瑶庄、马平庄、水井寨、郑氏坎、鹿角坪、木打庄、龙堰、岩门、土龙、干沟等十多处地方分布在后来的尚嵇区域地面。

  又据锦水敦睦堂《罗氏族谱》康熙间刻本、尚嵇罗凤桂《罗氏族谱》民国间稿本,播州罗氏分支锦水,中有秉文曾为同知舍人,而尚嵇下坝罗氏又为秉文后裔。今尚嵇镇茶山村河渡关下河槽渡乌江边摩崖石刻,落款即为“正德八年八月初三日示,守土舍罗书”字样,或可证明罗氏同知出于守土原因,就近居住,开荒种地,世代繁衍,明代中期尚嵇地面便有了外来移民的屯田活动。罗氏而外,相继或同期迁居今日尚嵇镇的还有张氏、钱氏、曾氏、蔡氏等姓,并与罗氏互为婚姻,开始了尚嵇早期移民的社会生活。

  有生息,便有富余,更有短缺,于是便有了生产生活物资的交换需要,早期的尚嵇场市也由此而生。尚嵇镇区域地面,最早的交易场市,何时兴起,设于何处,已难详考。有谓就在今下坝大碑塘张家沟与上木坎罗家寨交界处的韩街地方,也算有理。韩街,乡音读作“han gai”,汉字如何书写,终难考究。实物所见,已有写作“咸街” 者。或称“汉街”二字为其本名,恐怕出于臆想。今日尚嵇街上韩应祥乡下老家,即在韩街地方,足见“韩街”二字可靠一些。沧海桑田,韩姓已无一户,场市不见踪影,遑论街道市巷,明砖清瓦。虽有张姓一户,祖上与上坝罗氏同期移居此地,惜于后来人丁不旺,居处艰难而迁徙他处。剩有罗姓一家,已属近代迁来,并非上坝罗氏同宗。

  韩街地处下坝边沿,张家沟边。张家沟为一小溪,发源于后来的尚稽场黄家龙潭,出场后流经前军坝、龙坑水,再经上、下二坝流入张家寨,遂名张家沟。小溪流过张家沟田坝后,经张氏家庙回龙寺附近石牛槽进入消洞,过地下暗河入于乌江。溪,正写作谿,《说文解字》卷十一谷部:“谿,山渎无所通者。从谷,奚声,苦兮切。”初民以山川形便取名上溪,正有深意存焉。张家沟所经上下二坝,歪嘴林、山堡上、周家坡、张公岩、曾家坡、敖家坡、回龙寺、石牛槽及黄家院子、田家屋基、罗家大沟近地,东西两山夹护,南北二堡相望。坝中溪流蜿蜒,至石牛槽而三面山坡合围而成马蹄状,溪无所出,正为山渎无所通者也。

  张家沟小溪流经上下二坝,三弯九曲,迤逦而下,于下游视之,自可称流经上下二坝的小溪上游为“上溪”。远处入市交易者,喜用大地名,无视小地名,遂以大地名呼叫场市,于是乎“上溪”,作为水,盖过土地名张家沟;作为场,盖过小地名“韩街”,这样便有了“上溪场”。场市因溪水而得名,溪名随场市而远扬。村市人马杂沓,行商坐贾,口音各异,同一“上溪”,念法土客不一,写法风情万种。坝分上下,溪亦同理,分为上、下二溪。后来下坝没有上坝出名,大而言之,下坝在上坝之内,上坝常常取代下坝。小而言之,上、下二坝各有所指,村组始有下坝之称。坝子如斯,溪亦如是,下溪之名或为上溪取代,或以上溪涵盖下溪以称整个河沟,于是乎,下溪之名渐次消失,不复存在。

  上溪,土音读作shǎng qi。万历平播期间,军情报告,客官就音记录,遂为 “尚稽”,“上溪”形变而为“尚稽”。尚稽,客音读作shàng qǐ,也可读为 shàng jī。乡民面对“尚稽”写法,读取乡音,远jī而近qǐ。再读“尚稽”,拉回到“shǎng qi”。而客家面对“尚稽”,不按土音,别取一音,舍qǐ而取jī,于是乎,“尚稽”读成“shàng jī”,书面记成“尚嵇”。又有见到“shàng qǐ尚稽”“shàng jī尚嵇”本字“上溪”者,客音就读,遂作“shàng xī”。书记不名就里,于是乎,记录成为“尚溪”。上溪人不买账,又要拉回,却拉错了,读成 “shang xi”,又被就音书写,最后,上溪、尚稽、尚嵇、尚溪,四种写法,三种读音,几经淘汰,还是“尚稽”写法较雅,群众接受,而读音仍旧,于是乎,原有“上溪shang qi”,字形音韵,统一合作“尚稽 shang qi”,流传至今。

  上溪场设韩街,时间似乎不长。韩街附近除一下坝小溪,尚无龙泉大井,随着人口数量的增加、经济规模的扩大、场市交易量的增长,韩街用水短缺,已不能满足上溪场的需要。于是,场市迁至附近的青坑水井坎处,下坝上溪场废,青坑上溪场兴,民国十二年的钱富祖墓碑即用“旧尚稽”来称当时的场市所在地水井坎。碑云:

  戊山辰向,仙逝故祖考钱公讳富祖老大人千秋之墓。阳命生于道光戊戌年六月初三日子时,建生于贵州遵义府首县南乡清潭里十甲地名青坑旧尚稽生长人氏,享寿阳光七十六岁止矣。大限亡于民国甲寅年四月十六日未时,仍在原籍阴老告终正寝。阳上孝孙钱顺存/周氏、兴/唐氏、安/周氏,曾孙钱登富、贵、明、祥氏。中华民国十二年岁次癸亥十月十九日谷旦。

  听说后来,青坑上溪场不知什么原因,一度失火,场市曾经迁至今天的新华村石板寺。石板寺上溪场赶过一段时间,才迁到今天黄家龙潭附近的蛇豕场。于是乎,今日尚嵇地面,蛇豕场与上溪场合二而一,而其称呼,土客仍然有别。客家、行商所称,多呼大名,曰上溪场。土民、街坊所称,多为小名,曰蛇豕场,乃至以黄家龙潭下面,陈公阁楼上边的桥上为界,细分之下,则曰猪场与蛇场。

上一篇: 没有了

下一篇: 没有了

相关信息

X